My parents live in the same house .......... they bought 50 years ago.
A. that B. which C. where D. A and C
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
There are three main activities in this volunteer programme
-> This volunteer programme includes three main activities
Cho tam giác cân ABC với đỉnh A, hãy vẽ đường phân giác của góc BAC cắt BC tại M.
a) Chứng minh tam giác AMC đồng dạng với tam giác AMB.
b) Qua M, vẽ đường thẳng song song với ACE cắt BC tại K. Chứng minh KA bằng KM và K là trung điểm của AB.
Câu “We explored the sea yesterday.” không sai hoàn toàn về ngữ pháp, nhưng nghe không tự nhiên trong tiếng Anh tùy vào ý bạn muốn nói.
Các cách sửa tự nhiên hơn:
We explored the beach yesterday.
→ Hôm qua chúng tôi khám phá bãi biển.
We went to the sea yesterday.
hoặc tự nhiên hơn:
We went to the beach yesterday.
We explored the sea yesterday. ✅ (vẫn đúng)
Vì vậy, lỗi chính là dùng “the sea” chưa phù hợp với ý định thông thường, chứ không phải sai cấu trúc câu.
I would choose the Vietnamese word “duyên”. I would explain it as a special connection or fate that brings people together, often unexpectedly. It is difficult to translate into one English word because it combines fate, relationships and meaningful coincidence.
AI giúp tôi hiểu ngôn từ, nhưng hc t.anh giúp tôi hiểu tư duy và kết nối vs toàn cầu
Even in the era of AI translation tools, humans still need to master English because language is not only about translating words but also about understanding culture, emotions and context, knowing English helps us communicate naturally, think independently, study and work more effectively, while AI should be a supporting tool rather than a complete replacement for human language skills.
Việc học tiếng anh và sở hữu 2 `nhân cách` này kph là sự chia rẽ, mà nó giúp tôi linh hoạt hơn trong thế giới đa dạng này, t.việt giữ cho tôi sự kết nối sâu sắc với cội nguồn, t.anh mang lại cho tôi sự phóng khoáng và tự do cá nhân
Yes, learning English can give me a “second personality” in some ways. When I speak Vietnamese, I feel closer, more emotional and natural because it is my mother tongue. When I speak English, I often feel more direct, confident and logical, because English expressions are usually shorter and clearer. However, it is not a completely different person, it is just another way of thinking and expressing myself.
A
B. which
có cần giải thích ko