Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Tiếng Ấn thì ms dịch đc thui
còn cái này bó tay
Chữ kiểu Ấn thì mk ko dịch đc mak chữ kiểu kia cơ
Danh từ đi với giới từ "Of"
ADVANTAGE/ DISAVANTAGE OF
(lợi thế/bất lợi về )
E.g: One advantage of living in the country is the fresh air
DANGER OF
(mối nguy hiểm của)
E.g: How many factory employees are in danger of losing their jobs?
FEAR OF
(sự sợ hãi về)
E.g: She lived in constant fear of losing her job
HABIT OF
(thói quen làm gì)
E.g: I got into the habit of turning on the TV as soon as I got home
OPPORTUNITY OF
(cơ hội)
E.g: He gave me the opportunity of a life-time.
STANDARD OF
(tiêu chuẩn về)
E.g: We aim to maintain high standards of customer service
ADVANTAGE + OF (lợi thế về)
Ví dụ: One advantage of living in the country is the fresh air (Một lợi thế của cuộc sống trong nước là không khí trong lành)
有點... có nghĩa là một chút....
nếu dịch theo nghĩa chào hỏi là chờ một chút, hoặc là chờ mk 1 chút hay chữ mk thành( chị, anh, em ,...)
mk dịch đại á, thiệt ra mk có hỉu j đâu
mà bn đưa ra cái bình chọn thế ai chọn
2 cái bình chọn của bn y như nhau
Nó mang ý nghĩa chính là: Dừng lại! / Thôi đi! / Đừng mà!